FOR AISHA -BY BADA YUSUFF AMOO

I dream in drab days
Before your brilliant beauty broke in
Not that of Miss Miniskirts
With thin legs in thin hills
But the brightness upon your smile
And the light on your hijab
The hip of your reception
Droops me in this imagination
I drool in dreams, day and night
To gag the grudges of emotion
Look I may, strange and funny
In short shilling shoulder meeting
But time bid us fast, and faith
The apostle of consciousness
The stainless step of our being

OJA ALE (Night Market)

At Oja Ale
The stars, the dew, the moon
Transfix into the world of darkness
To give life to those that sleep at night.
Their ghostly voices, calling customers of silence
To purchase from them, their aged dreams
The sharpness of the falling dews
Interrupting the dialogues of lone traders, wiggling 
Their solo hymns, without a musical instrument

At Oja Ale
The market of misty walls and pavements
They place their dreams on their feet and hawk
With their hands on the earth, their heads at the centre
Some are animal likes, with perpetual tails like satyr
That form coniferous lines at the centre of the crowd
Strangers experience the multiple metamorphoses
That makes the heads float in the waiting cloud
They are not evils; they are the other side of life

Bewaji,
My betrothed woman, daughter of the Gods
Will you accompany me to Oja Ale?
To explore the pleasures of dark miseries
To visit these great traders the Gods mentioned in their verse
To meet men of crescent horns and women
Whose nipples are giant than their breasts
We will hang somewhere in the air, no harm shall befall us
Like the reflection of a child, standing by the pond
Let's go buy fish that has wings

Bewaji,
Meet me at Oja Ale and let's make love
Under the shadows of the sleeping leaves
And undress ourselves like sculpture of Ancient Ife
Dew shall spread its warmth on our visual hearth
To bid a new life from the Gods and the travelled spirits
Come, before the dawn descend from seven heavens
Sometimes, I feel the mourning of your heart
Like sighs of a thousand ripples

Bewaji,
Follow me to Oja-Ale with your croesus charms
I have only learnt the linguistic lines of Gods’ verse
And you, daughter of the Gods, my betrothed woman
After all, if the child air pollution is not savoring enough,
His mother’s own could aid it savour well
The Gods may seem to be your burden without giving you
A new life, which will shoot the gun after us
But they are the comforter of our dreams
I plead you in the name of love and the Gods that bind us

Let us trade at Oja-Ale, since Oja-Osan did not favour us

Comments

Popular posts from this blog

OJA ALE (Night Market) -BY BADA YUSUFF AMOO

A REVIEW OF DENJA ABDULLAH’S PLAY DEATH AND THE KING’S GREY HAIR - By Olaniyi Abdulwaheed

Labour Stages Protest against Hike in Fuel Price in Osun, by Olaniyi Abdulwaheed